Ware, Yami Tote
Kagirareta jikan no hazama de kaze ni somari
tachidomaru ore wa dare?
Arifureta kotoba no hazama de kowarete yuku.
kurikaesu koko wa doko?
Ishi o yami ni somete
Iki o tatsu koto mo kantan de...
Dakedo mada honno sukoshi kimi ni furete itai
ikiru koto o yurushite kuremasu ka?
ru hizashi no tsuyoi asa, me o hiraki namida ga,
hajimete imi ni furerareta ki ga shitanda
Soba ni kimi ga iru to naze da ga kanashii
hitotsu ni narenai no wa naze?
Te o hiraki koware sou na kotoba demo, tada hitotsu demo ii
Sono mune ni tsukisasaru hodo no yaiba o kokoro ni kure. . .
Daishou no hakana sa urete iki tada yami tote
yuugure ga nari tateru
Aru hizashi no tsuyoi asa, me o hiraki namida ga hajimete imi ni furerarete ki ga shitanda
Soba ni kimi ga iru to naze da ga kanashii
hitotsu ni narenai no wa naze?
Te o hiraki koware sou na kotoba demo, tada hitotsu demo ii,
sono mune ni tsukisasaru hodo no yaiba o mune ni. . .
Wasurete shimae ba hito wa kawareru mono ?
Wasurete mo, kawarete mo, kimi demo nai koto mo
Tadashii kachi sae reikoku ni miete
semete ima o koe ni kaete
Asu no jouken. . .
Yasashisugiru himei, ai wa katachi o kaete
Kurushisa mo wasure jibun mo wasurete
Dakedo ima wa kamishimete nagareru akashi to...
tadashii kachi sae reikoku ni miete
semete ima o koe ni kaete
Asu no jouken. . .
Translate Indonesia ::
Yang berhenti dan masih berdiri saat aku mempercayakan diri untuk angin ,
di antara waktu yang terbatas? Siapakah aku?
Dimanakah tempat ini ?
Tempat ini yang hancur terlantar,
semuanya di antara kata-kata umum dan dikenal ?
Aku menodai niatku dengan kegelapan
mudah untuk berhenti bernapas. . .
tapi aku hanya ingin merasakanmu sedikit lebih banyak
Apakah kamu mengizinkan saya untuk hidup ?
Suatu pagi yang cerah, saya membuka mata saya dan datanglah air mata
Aku merasa seperti aku sudah menyadari artinya untuk pertama kalinya. . .
Tidak tahu kenapa, tapi aku merasa sedih ketika kamu berada di dekatku
Mengapa kita tidak bisa menjadi satu ?
Kuletakkan tanganku keluar untuk kata-kata yang terlalu rapuh,
bahkan hanya satu. . .
Tolong beri hatiku sesuatu,
sesuatu seperti pisau cukup tajam untuk menyerangmu
Kekosongan kompensasi
Hal yang matang.
Menjadi hanya kegelapan...
Berteriaklah matahari terbenam,
Suatu pagi yang cerah, aku membuka mata dan datanglah air mata
Aku merasa seperti aku sudah menyadari artinya untuk pertama kalinya
Tidak tahu kenapa, tapi aku merasa sedih ketika kamu berada di dekatku
Mengapa kita tidak bisa menjadi satu ?
Kuletakkan tangan saya keluar untuk kata-kata yang terlalu rapuh , bahkan hanya satu
Tolong beri hatiku sesuatu,
sesuatu seperti pisau yang cukup tajam untuk menyerangmu
Jika kamu hanya menghapus memorimu, apakah kamu berpikir bahwa kamu dapat merubahnya ?
Jika itu dilupakan dan berubah , dan kamu bukanlah lagi.
Jumlah yang benar dari segala hal akan mulai terlihat kejam.
Setidaknya biarkan aku mengubah apa yang kumiliki sekarang menjadi suara.
Syarat dan kondisi masa depan. . .
Jeritan terlalu manis, cinta mulai berubah.
Melupakan rasa sakit dan melupakan diriku.
Tapi sekarang, kubawa dari hari ke hari dengan bukti yang mengalir. . .
Jumlah yang benar dari segala hal akan mulai terlihat kejam.
Setidaknya biarkan aku mengubah apa yang kumiliki sekarang menjadi suara
Syarat dan kondisi masa depan. . ,
Dengan bukti dalam nama kehidupan. . .
I love this song <3
ReplyDeleteyes, every Diru's fans must be in love with this song. . . :)
Delete